那些本是本土词汇被外国文化借用改头换面成为外国专有名词的词语

tutu 2022-6-8 1887

    想汇总一下那些本来是本土词汇,却被外国文化借用后,彻底改头换面成为外国专有名词的一些词语。



    比如西方的女巫,日本的巫女。


    ?女巫
    (只拾取几个)
    女巫掌岁时祓除、衅浴、旱暵,则舞雩——周礼(西周)
    则女祭女戚当是女巫祀神之图象也——山海经校注(晋)
    却说李傕平日最喜左道妖邪之术,常使女巫击鼓降神于军中——三国演义(元末明初)

    ?巫女
    (只拾取几个,跟女巫一样,都是一码事,只不过,巫山神女的典故让这个词蒙上了一丝香艳)

    有巫女以杨柳水洒拂禁咒——博异志(唐)
    役巫女兮鼂鼓坎坎,风笛摇空兮舞袂衫衫。

    ——悯祷辞(唐 )
    洛神巫女,自古维昭——女子丹经汇编
    亏杀卖茶王老母,生教巫女就襄王——水浒传(元末明初)

    ?上帝(本土神号尊称)
    所谓昊天上帝者,盖元气广大则称昊天,远视苍苍即称苍天,人之所尊,莫过于帝,讬之于天,故称上帝——通典(唐)

    玉皇大天尊、玄穹高上帝。

    指的是玉皇大帝,老天爷。



    玉虚上帝
    昊天上帝
    天地始祖五老上帝等

    ?天使
    婴梦天使谓己:“祭余,余福汝。

    ”——左传(春秋战国)
    我天使也。

    当往烧东海麋竺家——搜神记(晋)

    ?绿野仙踪:明清修仙小说
    (我百度了一下,前三页没有任何它的身影,全是国外的版本。

    不知道是哪个天杀的抢去了它的名字。

    原本,排在第一位的本该是它。



    ?祷告
    三藏恨恨的道:‘猴头过去!等我撮土焚香祷告。

    ——西游记

    ?祈祷
    郡土多山川鬼怪,小人常破貲产以祈祷。

    ——后汉书

    ?圣诞
    皇帝或太后的生日
    特指孔子的诞辰
    神佛仙菩萨的诞辰

    今年圣诞,尤为热闹,文人雅士…——鲁迅

    ?地狱
    贼据西岸,列船上流,而兵入洲中,是为自内地狱——三国志

    ?天堂
    叙地狱则民惧其罪,敷天堂则物欢其福。

    ——宋书

    ?天皇(不是特指日本天皇的)
    上朝天皇,还老反婴。

    ——云笈七籤
    古有天皇 ,有地皇 ,有泰皇 ——史记
    八月壬辰,皇帝称天皇 ,皇后称天后——新唐书

    还有公爵侯爵伯爵子爵这些,大概不需要我引经据典了吧。



    将古文译为白话文,在用到这些词汇时,每次被读者指出并“科普”这是西方词汇啊,只觉得悲哀。

    推荐阅读
    最新评论 (0)

    Copyright © 2024 chuihu.com

    京ICP备15036784号-5

    T: 0.018, S: 15